Посвящение друзьям
Как хочется ТЕПЛОМ сердца согреть,
Объять ЛЮБОВЬЮ, словно тёплым пледом.
Как хочется ДОБРОМ в *ночи* гореть,
Чтобы НАДЕЖДУ с ВЕРОЮ воспеть,
Настроив на свершенья и победы.
Зажечь УЛЫБКИ и рассеять боль,
Развеять беды, чёрную усталость.
Расправить в горести нахмуренную бровь,
Чтоб честь и совесть возродились вновь,
В сердца добавить состраданья малость.
Пусть светит путеводная звезда,
Чтоб стороной промчались все невзгоды.
Пусть радость посещает Вас всегда,
С улыбкою и горе не беда,
И казусы душевной непогоды.
Пусть воцарится в Ваших душах свет,
Любовь, Надежда, Вера и участье.
Желаю творческих и жизненных побед,
Благополучия, счастливых долгих лет,
Простого человеческого СЧАСТЬЯ.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.