Плачет небо… Кого это трогает?
Столько сырости,
Плачет небо, размытой дорогою,
Вечной милости…
Комментарий автора: Плач неба продолжается сегодня за меня и тебя, за тех, кто уже есть и тех, кто ещё должен придти...Оно плачет и небу хочется, чтобы эти слёзы смыли всю пыль с наших остывших сердец.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень тронуло.И написано очень неплохо.Пятерка... Комментарий автора: Спасибо за ваш отзыв, я рада, что вы зашли ко мне. Жду вас ещё, оставляйте отзывы и на остальные произведения:)
Фиона
2008-11-20 15:44:49
мне не кажется, что вечность имеет остаток, к тому же - грузный и тяжкий... если так, то нас ждет разочарование в конце пути... а это уже ложь! Комментарий автора: А это кого как. Ибо не всем дано, не всем.
Валерий Гаращенко
2008-11-27 19:57:31
Большое спасибо, очень хорошо. Комментарий автора: Спасиб, брат Валера.
Надежда
2009-08-24 15:09:40
Наташа, вы - умничка.5. Комментарий автора: Спасибо, Надюш.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.